DGfS AG Bedeutungswandel AG

 

Abstracts - lang

Letzte Änderung 18.12.1998

Metonymie und Metapher: Eine konzeptuell-semantische Analyse

Johannes Dölling, Leipzig/Berlin

Mi 14.00 - 15.00

Der Vortrag soll eine formale Rekonstruktion von Metonymie und Metapher im Rahmen eines Modells der konzeptuellen Semantik liefern, das von folgenden Grundannahmen ausgeht (Dölling 1997): (1) Der Konzeptuelle Gehalt CC einer Äußerung (= ‘Äußerungsbedeutung’) wird über mehrere Ebenen der Bedeutungsrepräsentation entwickelt. (2) Basis dieser Entwicklung ist die Semantische Form SF von Ausdrücken, die deren grammatisch determinierte, kontext-unabhängige Bedeutung (= ‘Ausdrucksbedeutung’) repräsentiert. (3) Charakteristische Merkmale von SF sind (a) ihr streng kompositionaler Aufbau und (b) ihre - in Gestalt von noch zu fixierenden Parametern gegebene - konzeptuelle Unterspezifikation. (4) CC ist das Ergebnis einer pragmatisch gesteuerten abduktiven Interpretation von SF mit Bezug auf relevante Anteile konzeptuellen Weltwissens.

In Entsprechung zum bisherigen Verständnis der beiden Formen ‘nicht-wörtlichen’ Gebrauchs von Ausdrücken soll die Analyse folgendes zeigen: 1. Metonymien und Metaphern aus konzeptuellen Verschiebungen unterschiedlichen Typs. Während erstere ausschließlich durch eine vom Kontext nahegelegte und dabei ‘vom Normalfall abweichende’ Fixierung von SF-Parametern entstehen, schließen letztere zugleich eine Veränderung im zugrundeliegenden Konzeptualisierungsrahmen ein. 2. Metonymien und Metaphern involvieren konzeptuelle Beziehungen unterschiedlichen Typs. Während sich bei ersteren die Beziehung zur ‘gewöhnlichen’ Bedeutung des betreffenden Ausdrucks auf eine gegebene ontologische Relation zwischen den jeweiligen Bezugsdomänen gründet, wird diese Beziehung bei letzteren über die kognitive Realisierung gemeinsamer Merkmale hergestellt. 3. Metonymien und Metaphern führen bei lexikalischer Konventionalisierung zu Effekten unterschiedlichen Typs, und zwar insofern als die jeweiligen Lexeme zum einen durch Versatilität oder systematische Polysemie (Kirche, Schrift) und zum anderen durch gewöhnliche Polysemie (Hals, Horn) gekennzeichnet sind.

Dölling. J. (1997): ‘Semantic Form and Abductive Fixation of Parameters’. In: R. van der Sandt, R. Blutner & M. Bierwisch (eds.): From Underspecification to Interpretation. Working Papers of the Institute for Logic and Linguistics. IBM Deutschland, Heidelberg, 113 - 138

Generating Polysemy: Metapher and Metonymy

Renate Bartsch, Amsterdam

Mi 15.00 - 15.30

Long Abstract

In my talk I shall give a recursive definition of polysemy and show how the assumption of truthfulness of the utterance and general principles of concept formation play a role in understanding and designing a new interpretation of an expression. The general principles of concept formation, namely ordering growing sets of data according to similarity and contiguity under perspectives into stabilising sequences, the (quasi-)concepts that form the conceptual structure, give also rise to metaphoric or metonymic interpretations, which with growing conventionalisation result in new concepts expressed by old lexical expressions. The preference of stability within a conceptual structure induces force towards extending these structures by metaphor and metonymy, if situations are met which do not fit into the concepts already established. Including metaphorical and metonymical use of an expression into the already established concepts expressed by the expression would destabilise these concepts. Metaphor and metonymy involve a shift in perspective, while conceptual change such as concept broadening and concept narrowing do not involve a shift of a perspective, rather they happen under the same perspective, which might at most be made less or more specific. A perspective provides a selection of the similarity spaces in which the aspects of opposing concepts are determined. A perspective can formally be seen as the set of the possible concepts that fall under it. In concept formation it precedes the several concepts that fall under it, as innate directions of activity, desires, dispositions, groups of sensors, or as successively constructed perspectives on the basis of culturally established practices and tasks, and already acquired knowledge and concept formation. I shall discuss the application of the perspective-dependent similarity operation on different levels, on the experiential level in sorting out identity and opposition of phenomenal properties and identity and opposition of relationships in creating qualitative, quantitative, relational and ontological categories, and on the theoretical level in sorting out identity and opposition of features and relationships which are expressed linguistically in coherent sets of general sentences held true (theories). - In doing this I shall take a clarifying stance in the recent discussion in Cognitive Psychology about the role of similarity and theories (causal relations or rules) in concept formation (see the comprehensive representation of this discussion in Cognition 65: 2,3) -. I shall show how contiguity relationships work on the experiential and theoretical levels and how, on the one hand, they create the preconditions for higher level formation of new concepts and features, i.e. concepts that figure in the formal analysis of other concepts, and on the other hand, how similarity under perspectives creates the preconditions for recognising contiguity relationships. In this spiral of interaction between the two principles of concept formation, data get understood on different levels in analysis and re-analysis. The data are situations which are understood as situational experiences according to the perspectival selections made from the conceptual structures established at a certain point in development. The similarity principle gives rise to general concepts, the contiguity principle gives rise to historical concepts, especially event concepts and individual concepts. With event concepts and individual concepts used in analysing situations, the experienced situations are re-analysed within an ontology of individuals. In this form the situation can be the basis for constructing general kind concepts by a new round of application of the similarity principle. General kind concepts and general event concepts then function in a new understanding of situations.

In this model of Dynamic Conceptual Semantics, a theory of concept formation and understanding, I shall give a treatment of metaphor and metonymy, in which the way of continuation of series of satisfaction situations for an expression on the experiential level, and the selection from available features on the theoretical level, according to contextually introduced perspectives, is the same cognitive operation as in all concept formation. But in metaphoric and metonymic language use the process of concept formation is pushed into a new direction due to the stabilisation principle and by the change of perspective, often from a default or more common perspective under which the expression has been used and is used normally, to a context-dependent, locally introduced perspective. On both levels of thinking and understanding, the experiential and the linguistically explicated theoretical one, fairly subjective and local series of experiences and theories play a role besides experiences that are generally made and theories that are generally adhered to in a speech community. On these locally or globally established experiential and theoretical concepts the perspectives are applied and provide by selection the experiential basis or the feature basis of the metaphor which is further enriched by special situational experiences and features derived from additional knowledge. Selection and enrichment together create the new concept arising from the metaphoric use of an expression.

Renate Bartsch, Department of Philosophy and Institute of Logic, Language, and Computation (ILLC), University of Amsterdam.

Delocutivazation: Delocutivity and Semantic Shifts

Collins, Daniel, Columbus, Ohio

Mi 16.30 - 17.00

The proposed study discusses a hitherto undescribed kind of lexical shift, which does not fit easily into any of the common categories of semantic change. This process, which I term 'delocutivization,' is related to but cannot be subsumed under delocutivity, a phenomenon first defined by Benveniste ([1958] 1971) and the subject of a number of subsequent investigations (e.g., Cornulier 1976; Létoublon 1980; Anscombre 1985; Anscombre, Létoublon, and Pierrot 1987; and Conradie 1993). Delocutivity refers to the morphological derivation of new verbs or verbal collocations denoting the performance of specific illocutionary acts from locutions (or elements of locutions) that conventionally express the given illocutionary acts-e.g., 'to encore,' 'to welcome' (to take two canonical examples from English). By contrast, delocutivization is primarily a semantic process rather than a morphological one: the use of a verb or verbal collocation X in a routine Y leads not to the creation of a new delocutive verb but to a semantic shift: X takes on the new meaning "say Y (containing X) or another expression with equivalent illocutionary intent"-a curiously reflexive development. After X undergoes such delocutivization, its original meaning(s) can be either maintained or gradually displaced. (It is assumed in this study that delocutivization leads to polysemy in a single lexeme rather than homonymy of separate lexemes.)

The proposed study provides a number of case studies of diachronic meaning change involving delocutivization, with data drawn primarily from the Slavic languages and English. It discusses the semantic structure of delocutivized verbs and demonstrates that their arguments refer to pragmatic roles in the speech situation of the modeled locution rather than to the semantic roles of the actants prior to delocutivization. In addition, the proposed study discusses how delocutivization relates to other semantic shifts-in particular, metonymy-as well as to the pragmatic phenomena of dialogic citations and echoes (see Arutiunova 1986) and the lexical category of narrative reports of speech acts (see Leech and Short 1981).

 

REFERENCES

Anscombre, Jean-Claude. 1985. Onomatopées, délocutivité et autres blablas. Revue Romane 20: 169-207.

Anscombre, Jean-Claude, Françoise Létoublon, and Alain Pierrot. 1987. Speech act verbs, linguistic action verbs and delocutivity. In

Linguistic action: Some empirical-conceptual studies, ed. Jef Verschueren, 45-67. Advances in discourse processes, vol. 23. Norwood, New Jersey.

Arutiunova, N. D. 1986. Dialogicheskaia tsitatiia (K probleme chuzhoj rechi). Voprosy iazykoznaniia 1986, 1: 50-64.

Benveniste, Emile. [1958] 1971. Delocutive verbs. In E. Benveniste, Problems in general linguistics, trans. Mary E. Meek, 239-46.

Coral Gables, Florida.

Conradie, C. J. 1993. Traffic between the pragmatic and structural levels. In Historical linguistics 1991: Papers from the 10th

International Conference on historical linguistics, ed. Jaap van Marle, 71-85. Current issues in linguistic theory, vol. 107. Amsterdam.

Cornulier, B. de. 1976. La notion de dérivation délocutive. Revue de linguistique romane 40: 116-43.

Leech, Geoffrey N., and Michael H. Short. 1981. Style in fiction: A linguistic introduction to English fictional prose. English Language Series, vol. 13. London.

Letoublon, F. 1980. Le vocabulaire de la supplication en grec: Performatif et derivation delocutive. Lingua 52: 325-36.

Co-variation of form and meaning in the loss of auxiliary selection in English

Mimi Lipson, Philadelphia

Mi 17.00 - 17.30

"Auxiliary selection" refers to the lexically constrained choice between the HAVE auxiliary and the BE auxiliary in forming a periphrastic perfect of a given (usually) unaccusative verb. Between the mid 12th Century and the late 19th Century, English went from categorical use of BE (1a) to categorical use of HAVE (1b) in forming the perfect with verbs of inherently directed motion, a class which includes the contemporary English verbs come, go, fall, (a)rise, depart, and arrive, as well as the intransitive uses of verbs like return, gather, and meet.

(1) a. John is arrived/come/gone (etc.)

b. John has arrived /come/gone (etc.)

Using a corpus of 1000+ tokens assembled from written texts, I trace the decline in BE+ past participle perfects over this 7+ century period.

Based upon a close examination of the distribution of the two auxiliaries in the corpus, it appears that during the period ofmorphological variation, there was a more subtle aspectual difference denoted by the choice of auxiliary, with the BE perfects denoting persistent or "universal" perfects and the HAVE perfects denoting punctual or "experiential" perfects (cf. Anagnostapoulou et. al). This meant that BE+GONE and HAVE+GONE carried different entailments with respect to the status of the underlying eventuality at the time of reference (i.e. the Riechenbachian R); for instance, (2a) entailed (2c), but (2b) did not.

(2) a. John is come.

b. John has come.

c. John is still here.

In this way, the historical use of BE perfects does not seem to have been co-extensive with contemporary possibilities. In particular, examples like those in (3) show that the historical BE perfects were not merely morphological doublets of historical and contemporary HAVE perfects.

(3) a. We found here a ship of Bristol, bound home from Barbadoes, but had

I been thrown out of the road at Barbadoes a few days before she

was ready to sail, by a terrible hurricane, while the captain and

cheif mate were both gone on shore (Defoe).

b. The dwarf, watching his opportunity, while Glumdalich was gone to the side-board, mounted the stool... (Swift).

This means that, even as the morphology used in forming the periphrastic perfect was undergoing change, the precise semantic representation to which the construction mapped was also changing. In other words, this appears to be a case of covariance of form and meaning.

I discuss this case of morpho-semantic change with respect to recent variationist work by Kroch (1989, 1994) and others. Kroch has invoked the Blocking Principle, which states that systems containing morphological or syntactic doublets are diachronically unstable, as an impetus for syntactic change. When such doublets are introduced, each form occupies its own grammar, and language proceeds as a replacement of one grammar with the other. Such a competing grammars model of language change would predict that there was an "all BE" grammar and an "all HAVE" grammar, and that the former was replaced over time by the latter. However, the development of semantic differentiation between the two forms in this case raises serious questions about the role of the Blocking Principle, and thus the existence of competing grammars, in this type of change.

References:

Anagnostapoulou, E., S. Iatridou and R. Izvorski, 1997. Draft of MIT/Penn manuscript.

Kroch, A. 1989. Reflexes of grammar in patterns of language change. Language Variation and Change 1: 199-244.

----- . 1994. Morphosyntactic Variation. In K. Beals et al., eds. Papers from the 30th Regional Meeting of the Chicago Linguistics Society: Parasessions on Variation and Linguistic Theory.

Labov, W. 1994. Principles of Linguistic Change. Volume 1: Internal factors. Oxford: Blackwell.

Levin, B. and M. Rappaport Hovav. 1995. Unaccusativity: At the Syntax-Lexical Semantics Interface. Cambridge, MA: MIT

Intensifiers as Targets of Semantic Change

Ekkehard König (FU Berlin)

Mi. 17.30-18.30

The pessimistic view "that each word has its own history" has been seriously called into question by some recent studies, which have shown that it is possible to formulate some pervasive generalizations about semantic change. That semantic change is far from erratic or random and is in fact general and regular to a certain extent is particularly obvious if the focus of investigation is on minor lexical classes (function words) rather than on the major word classes (N, V, Adj, P). The semantic development of such function words does not only reveal some general tendencies of semantic change within a particular language, but also allows cross-linguistic generalizations to be made about typical source and target domains and possible directions of change. The present paper investigates the role played by intensifiers such as German selbst, persönlich, leibhaftig ('X-self', 'personally') in processes of semantic change from a cross-linguistic perspective. Those languages in which their etymology is still fairly transparent show that intensifiers typically derive from expressions for body parts (‘body’, ‘soul’, ‘head’, ‘eye’, ‘bone’, ‘person’ (< Latin persona ‘mask’)). The semantic changes leading from this basic meaning to that of a focusing device which opposes a centre to a periphery of alternative values are the major object of the analysis to be presented.

Metonymie: Einheit in der Vielfalt

Peter Koch, Tuebingen

Do. 9.00 - 9.30

Betrachtet man traditionelle und neuere Typologien der Metonymie, so könnte man den Eindruck gewinnen, daß es sich gar nicht um ein semantisch einheitliches Verfahren handelt (vgl. so unterschiedliche traditionelle Typen wie 'Behälter-Inhalt', 'Ursache-Wirkung', 'Zeichen-Bezeichnetes' usw. oder die fundamentale Unterscheidung zwischen 'Kopräsenz' und 'Sukzession' nach Blank 1997; vgl. aber z.B. auch die explizite terminologische Unterscheidung zwischen 'Metonymie [i.e.S.]' und 'Implikation' in Warren 1992). Man kann jedoch zeigen, daß allen Formen der Metonymie ein einheitliches Gestaltphänomen zugrunde liegt: es findet jeweils ein highlighting (Croft 1993), ein Figur/Grund-Effekt zwischen kontigen Elementen eines prototypischen konzeptuell/perzeptuellen Frame statt (Koch, im Druck). Dieses Metonymie-Verständnis ist umfassend genug, um nicht nur rein lexikalische Metonymien (bzw. metonymische Polysemien) zu erfassen, sondern auch diachrone Vorgänge

• auf lexikalischer und zugleich grammatikalischer Ebene (Autokonversion): z.B. engl. to like 'gefallen' > 'mögen' (Koch 1991; Waltereit 1998),

• im allmählichen Übergang von der lexikalischen zur grammatikalischen Ebene (Grammatikalisierung): z.B. lat. sincera mente 'aufrichtigen Herzens' > ital. sinceramente 'aufrichtig (Adv.)' (Detges 1998),

• innerhalb der Grammatik (innergrammatischer Bedeutungswandel): z.B. frz. il sera de retour 'er wird zurück sein (Futur)' > 'er wird wohl zurück sein (Vermutung)'.

Auf dieser gemeinsamen Grundlagen lassen sich nun andererseits kognitiv und pragmatisch markante Untertypen des metonymischen Figur/Grund-Effektes unterscheiden:

• hörerseitig (1.) vs. sprecherseitig (2., 3.): z.B.:

1. dt. während (temporal) > (adversativ) (die Hörer interpretiert etwas Kontiges hinein)

2. lat. coxa 'Hüfte' > frz. cuisse 'Oberschenkel' (ungenaue Referenz)

3. mhd. kopf 'Schädel' > nhd. Kopf (expressive Ausdruckswahl)

• nicht-expressive (s.o. 1., 2.) vs. expressive (3.)

• referenzbetonte (4.) vs. inhaltsbetonte (5.), z.B.:

4. dt. Zoll 'Zollhaus' > 'Abgabe' (nicht auf denselben Referenten im Diskurs beziehbar)

5. dt. Kind 'Abkömmling' > 'junger Mensch' (potentiell auf denselben Referenten im Diskurs beziehbar).

Bibliographische Hinweise

Blank, A. (1997): Prinzipien des lexikalischen Bedeutungswandels am Beispiel der romanischen Sprachen, Tübingen.

Croft, W. (1993): " The role of domains in the interpretation of metaphors and metonymies", in: Cognitive Linguistics 44, 335-370.

Detges, U. (1998): "Echt die Wahrheit sagen. Überlegungen zur Grammatikalisierung von Adverbmarkern", in: Philologie im Netz 4, 1-125. (http://www.fu-berlin.de/phin)

Koch, P. (1991): "Semantische Valenz, Polysemie und Bedeutungswandel bei romanischen Verben", in: ders./Th. Krefeld (Hgg.), Connexiones Romanicae, Tübingen, 279-306.

Koch, P. (im Druck): "Frame and contiguity: On the cognitive basis of metonymy and certain types of word formation", in: G. Radden/K.-U. Panther (Hgg.), Papers of the "Workshop on Metonymy", Hamburg 1996, Amsterdam/Philadelphia.

Waltereit, R. (1998): Metonymie und Grammatik. Kontiguitätsphänomene in der französischen Satzsemantik, Tübingen.

Warren, B. (1992): Sense Developments. A Contrastive Study of the Development of Slang Senses, Novel Standard Senses in English, Stockholm.

PUBLIKATIONEN ZUR HISTORISCHEN UND KOGNITIVEN SEMANTIK

Prof. Dr. Peter Koch, Romanisches Seminar der Universität

1. "Semantische Valenz, Polysemie und Bedeutungswandel bei romanischen Verben", in: Peter Koch/Thomas Krefeld (Hrsg.), Connexiones Romanicae. Dependenz und Valenz in romanischen Sprachen, Tübingen: Niemeyer 1991 (Linguistische Arbeiten, 268), 279-306.

2. "Kyenbé-tyonbo: Wurzeln kreolischer Lexik", in: Thomas Kotschi/Christian Folty (Hrsg.), Berliner romanistische Studien. Für Horst Ochse, Berlin: Institut für Romanische Philologie der FU 1993 (Neue Romania, 14), 259-287.

3. "haben und sein im romanisch-deutschen und im innerromanischen Sprachvergleich", in: Giovanni Rovere/Gerd Wotjak (Hrsg.), Studien zum romanisch-deutschen Sprachvergleich, Tübingen: Niemeyer 1993 (Linguistische Arbeiten, 297), 177-189.

4. "Dépersonnalisation (et repersonnalisation). A propos de la diachronie des verbes impersonnels", in: L'information grammaticale 62 (1994), 9-11.

5. "Gedanken zur Metapher — und zu ihrer Alltäglichkeit", in: Annette Sabban/Christian Schmitt (Hrsg.), Sprachlicher Alltag. Linguistik - Rhetorik - Literaturwissenschaft. Festschrift für Wolf-Dieter Stempel 7. Juli 1994, Tübingen: Niemeyer 1994, 201-225.

6. "Aktantielle 'Metataxe' und Informationsstruktur in der romanischen Verblexik (Französisch, Italienisch, Spanisch im Vergleich)", in: Wolfgang Dahmen u.a. (Hrsg.), Konvergenz und Divergenz in den romanischen Sprachen. Romanistisches Kolloquium VIII, Tübingen: Narr 1995 (TBL, 396), 115-137.

7. "Der Beitrag der Prototypentheorie zur Historischen Semantik. Eine kritische Bestandsaufnahme", in: Romanistisches Jahrbuch 46 (1995 [1996]), 27-46.

8. "Le prototype entre signifié, désigné et référent", in: Hiltrud Dupuy-Engelhardt (Hrsg.), Questions de méthode et de délimitation en sémantique lexicale. Actes d'EUROSEM 94, Reims: Presses Universitaires de Reims 1996, 113-135.

9. (zusammen mit Wulf Oesterreicher)

"Sprachwandel und expressive Mündlichkeit" in: Zeitschrift für Literaturwissenschaft und Linguistik 102 (1996), 64-96.

10. "La sémantique du prototype: sémasiologie ou onomasiologie?", in: Zeitschrift für französische Sprache und Literatur 106 (1996), 223-240.

11. "La diacronia quale campo empirico della semantica cognitiva", in: Marco Carapezza/Daniele Gambarara/Franco Lo Piparo (Hrsg.), Linguaggio e cognizione. Atti del XXVIII Congresso, Rom: Bulzoni 1997 (Società di Linguistica Italiana, 37), 225-246.

12. "D’où viennent les substantifs spatio-locaux?", in: Hiltraud Dupuy-Engelhardt/Marie-Jeanne Montibus (Hg.), L’organisation lexicale et cognitive des dimensions spatiale et temporelle. Actes d’EUROSEM 96, Reims: Presses Universitaires de Reims 1997 (Recherches en Linguistique et Psychologie cognitive, 7), 107-122.

13. "Saussures mouton und Hjelmslevs træ: zwei Schulbeispiele zwischen Semstruktur und Polysemie", in: Edeltraud Werner/Ricarda Liver/Yvonne Stork/Martina Nicklaus (Hrsg.), et multum et multa. Festschrift für Peter Wunderli zum 60. Geburtstag, Tübingen: Narr (TBL, 428), 113-136.

14. "Prototypikalität: konzeptuell — grammatisch — linguistisch", in: Udo L. Figge/Franz-Josef Klein/Annette Martínez Moreno (Hrsg.), Grammatische Strukturen und grammatischer Wandel im Französischen. Festschrift für Klaus Hunnius zum 65. Geburtstag, Bonn: Romanistischer Verlag 1998 (Abhandlungen zur Sprache und Literatur, 117), 281-308.

15. "Frame and Contiguity: On the Cognitive Basis of Metonymy and Certain Types of Word Formation", erscheint in: Günter Radden/Klaus-Uwe Panther (Hrsg.), Metonymy in Language and Thought, Amsterdam/Philadelphia: Benjamins 1999 (Human Cognitive Processing).

16. "Ein Blick auf die unsichtbare Hand. Kognitive Universalien und historische romanische Lexikologie", erscheint in: Thomas Stehl (Hrsg.), Unsichtbare Hand und Sprecherwahl. Typologie und Prozesse des Sprachwandels in der Romania, Tübingen: Narr.

17. (zusammen mit Andreas Blank und Paul Gévaudan)
"Onomasiologie, sémasiologie et l’étymologie des langues romanes: equisse d’un projet", erscheint in: Actes du XXIIe Congrès international de Linguistique et Philologie romanes.

18. (zusammen mit Andreas Blank)
"Onomasiologie et étymologie cognitive: l’exemple de la tête" (erscheint).

Kontextvarianz - Polysemie - Homonymie

Andreas Blank, Marburg

Do. 9.30 - 10.00

Das Phänomen der Polysemie wird seit Bréal gerne als "Synchronie des Bedeutungswandels" bezeichnet, meist jedoch ohne Konsequenzen für die Theoriebildung, da der Bedeutungswandel als solcher lange nicht im Interesse der Forschung stand. Polysemie scheint mir jedoch eine Eigenschaft von Lexien zu sein, die nur in einer diachrone und

synchrone Perspektive vereinigenden Darstellung voll erfaßt werden kann.

In meinem Vortrag möchte ich zunächst die Beziehung zwischen den einzelnen Prozessen des Bedeutungswandels (cf. Blank 1997) und verschiedenen synchronen Relationen der Bedeutungen eines Wortes genauer beschreiben. Die daraus erwachsende Typologie der Arten von Polysemie ("metaphorische Polysemie", "metonymische Polysemie" etc.) wird gleichzeitig zeigen, daß eine völlige Isomorphie von diachronen Prozessen und synchronen Zuständen nicht hergestellt werden kann.

Ausgehend von der Beschreibung der Polysemie als Vorhandensein einer semantischen Relation (meist) infolge von Bedeutungswandel, lassen sich in einem zweiten Schritt die affinen Phänomene der Kontextvarianz ("vagueness") sowie der Homonymie ("ambiguity") erfassen. Auch hier wird sich das Vorhandensein/Nichtvorhandensein einer intersubjektiv nachvollziehbaren semantischen Relation - und überhaupt der Blick aus der Diachronie (und auf die Diachronie) - als das das zentrale Kriterium erweisen (vgl. bereits Deane 1988).

Schließlich sollen noch lexikalische Entwicklungen betrachtet werden, die auf den ersten Blick unserer Beschreibung zu widersprechen scheinen, nämlich "sekundäre Polysemie" und "sekundäre Homonymie".

Blank, A. (1997): Prinzipien des lexikalischen Bedeutungswandels am Beispiel der romanischen Sprachen. Tübingen.

Deane, P. D. (1988): "Polysemy and Cognition." In: Lingua 75, 325-361.

Taxonomischer Bedeutungswandel: Prototypen, Kippeffekte und vertikale Polysemie

Paul Gévaudan, Tuebingen

Do. 10.00 - 10.30

Als taxonomischen Bedeutungswandel kann man diejenigen Fälle ansehen, die traditionell unter den Begriffen Bedeutungserweiterung und Bedeutungsverengung subsumiert werden. Es handelt sich um spiegelbildlich verlaufende Prozesse der Spezifizierung (vlt. vivenda 'Lebensmittel' > fr. viande 'Fleisch') und der Generalisierung (lt. adripare 'mit dem Boot/Schiff ankommen' > it. arrivare 'ankommen'). Ich möchte die kognitiven Aspekte dieser Phänomene aus prototypensemantischer und gestalttheoretischer Perspektive beleuchten, um die daraus resultierende synchrone Mehrdeutigkeit aufgrund ihrer kognitiven Salienz als vertikale Polysemie von der bloßen Kontextvarianz abzugrenzen.

Taxonomischer Bedeutungswandel ist ein ideales Beschreibungsobjekt der Prototypensemantik, wenn man bedenkt, daß ein Prototyp (wie etwa ROBIN, vgl. Rosch 1978: 27ff.) immer auch eine Subkategorie des prototypisch organisierten Konzepts ist (ROBIN Ã BIRD), womit eine lexikalisierbare Taxonomie gegeben ist (engl. robin 'Rotkehlchen'- bird 'Vogel'). Prototypisch ist z.B. der Bedeutungswandel von lt. passer 'Sperling' zu sp. pájaro 'Vogel': in Spanien ist der Sperling der am häufigsten anzutreffende Vogel. Aus diesem Grund wurde die Bezeichnung für 'Sperling' so häufig im Sinne von 'Vogel' gebraucht, daß diese Verwendung lexikalisiert wurde. Andere Fälle von taxonomischen Bedeutungswandel widersprechen jedoch Rosch's Annahme, daß allein die Frequenz eines Ereignisses Ursache seiner Prototypikalität ist, und lassen den Schluß zu, daß Prototypikalität aus der Affektbeladenheit bestimmter Konzepte resultieren kann. Ein anderes Phänomen, das dem Frequenzkriterium der Prototypikalität widerspricht, ist das der idealisierten Gestalt (Großstadtkinder malen Einfamilienhäuser mit Spitzdach, "Tannenbäume" sind meistens Fichten). Ich möchte zeigen, daß und wie zwischen Frequenz-, Affekt- und Gestaltprototypen unterschieden werden kann.

Der besondere Reiz der Prototypentheorie liegt im übrigen in der Kombination von assoziations- und denkpsychologischen Prinzipien, d.h. in der koordinierten Beschreibung formalen und assoziativen Bewußtseins. Allerdings werden in Bezug auf die Assoziationsmechanismen ausschließlich Similaritätseffekte berücksichtigt, während Kontiguitätsassoziationen weitgehend unbeachtet bleiben. Die Bedeutungserweiterung von lt. adripare zu it. arrivare (s.o.) bietet dafür ein gutes Beispiel: in der Lebenswelt der Fluß- und Seeschiffahrt ist ANLANDEN/ANDOCKEN ("Figur") immer mit ANKOMMEN ("Hintergrund") verbunden. Kommt es zu einem Kippeffekt (plötzliche Vertauschung von Figur und Hintergrund), kann die Bedeutungserweiterung vonstatten gehen, weil die Kontextgebundenheit in den Hintergrund tritt ('anlanden' > 'mit Boot/Fähre/Schiff ankommen' > 'ankommen' - die Zwischenbedeutung ist labil und wird rasch von der Endbedeutung abgelöst). Umgekehrt kommt es häufig am Endpunkt eines taxonomischen Bedeutungswandels zu einem Kippeffekt mit dem auf der neuen Abstraktionsstufe hinzugekommenen Hintergrund.

Die Kombination von Taxonomischem Bedeutungswandel und Kippeffekten verweist schließlich aufgrund ihrer labilen Zwischenstufen auf eine weitere hochinteressante und mit den allgemeinen Prinzipien des Bedeutungswandels zusammenhängende Problematik: wenn diachroner Bedeutungswandel und synchrone Mehrdeutigkeit "zwei Seiten einer Medaille" sind, muß aus dem taxonomischen Bedeutungswandel ein spezifischer Typ von Mehrdeutigkeit erwachsen, den ich hier als "vertikale Polysemie" postulieren möchte. Mit diesem Begriff stellt sich die grundsätzliche Problematik der Unterscheidung zwischen Polysemie und Kontextvarianz (Bierwisch 1983: 57—62) auf besonders zugespitze Weise dar, denn Kontextbedeutungen sind typischerweise Spezifizierungen allgemeinerer Bedeutungen. Hier hilft nur das Kriterium der kognitiven "Salienz" und die empirische Überprüfbarkeit ihrer lexikalischen Abbildung.

Reinterpretation in synchroner und diachroner Perspektive

Markus Egg, Saarbruecken

Do. 10.30 - 11.00

Phänomene der Reinterpretation lassen sich zum einen synchron als kreativer oder dynamischer Aspekt der Sprache ansehen, den es - wie in den Arbeiten Düllings, Pustejovskys oder Moens & Steedmans - in einem formalen semantischen Rahmen zu erfassen und in ihn zu integrieren gilt. Zum anderen sind sie Einfallstore für sprachlichen Wandel, da zunächst nichtkompositionell gebildete Umdeutungen konventionalisiert und so Teil der kompositionellen Semantikkonstruktion werden können. Somit ist zu erwarten, daß die Analyse synchroner Reinterpretationsprozesse auch Einsichten in Mechanismen des Bedeutungswandels bietet.

Diese beiden Sichtweisen auf Reinterpretationsphänomene können adäquat dargestellt werden, wenn Reinterpretation als Instanz semantischer Ambiguität verstanden wird. Ambiguität wird dabei im Rahmen des Unterspezifikationsparadigmas erfaßt. In diesem Paradigma werden mehrdeutige Ausdrücke in einer semantischen Metasprache in kompakter, nicht-disjunktiver Weise durch eine unterspezifizierte Repräsentation dargestellt. Jede Spezifizierungsalternative solcher Repräsentationen denotiert eine der Lesarten des mehrdeutigen Ausdrucks. Die Auswahl unter diesen Alternativen erfolgt monoton durch Hinzunahme weiterer Constraints, benötigt aber zusätzliches Kontext- oder Weltwissen.

Eine derartige Beschreibung zu reinterpretierender Ausdrücke erlaubt eine direkte und intuitive Modellierung synchroner und diachroner Aspekte der Reinterpretation.

Dölling, J. (1992). Flexible Interpretation durch Sortenverschiebung. In I. Zimmermann and A. Strigin (Hrsg.), Fügungspotenzen, 23-62. Berlin: Akademie-Verlag.

Egg, M., J. Niehren, P. Ruhrberg, and F. Xu (1998). Constraints over lambda-structures in semantic underspecification. In Proceedings of ACL/COLING '98, Montreal, Canada.

Moens, M. & M. Steedman (1988). Temporal ontology and temporal reference. Computational Linguistics 14, 3-14.

Pustejovsky, J. (1995). The generative lexicon. Cambridge: MIT Press.

Elements for an integral theory of semantic change and semantic development

Brigitte Nerlich, Nottingham

Do. 11.30 - 12.30

My talk will have two parts. I shall first review the developments in theories of semantic change which have taken place since the end-1980s when I proposed my ‘dynamic model of semantic change' (Nerlich & Clarke 1988; Nerlich 1989), followed by what David Clarke and I called the ‘metasemantic expert system' (MES) (Nerlich & Clarke 1992). This review will be carried on three fronts: the history of the theories of semantic change, new (cognitive, prototype and other) theories of semantic change, and the integration of older and newer approaches to semantic change. In the second part of this talk I shall put forward a proposal to study cognitive semantics, semantic change, and semantic development in an integrated way. Some favourite topics treated for example in cognitive linguistics, such as metaphor, metonymy, and polysemy lie precisely at the synchrony/diachrony/developmental interface. Where cognitive linguists see metaphor and metonymy as principles of conceptualisation and strategies of communication, historical linguists see them as principles of semantic change and the emergence of polysemy. And those studying language acquisition begin to see not only metaphor but also metonymy as important principles of semantic development (cf. Nerlich, Todd & Clarke, in press). They also begin to study the developmental aspects of polysemy acquisition and the exploitation of polysemy in ordinary language (cf. Johnson 1997; Nerlich, Todd & Clarke 1998; Nerlich & Chamizo Domínguez, in press). This integrated approach to synchronic, diachronic, cognitive and developmental semantics has been stressed for a long time (in fact Bréal, the father of ‘semantics' was one of the first to do so), and could therefore learn from certain lessons of the past.

References

Johnson, C. R. (1997). "Metaphor vs. Conflation in the Acquisition of Polysemy: the case of see". In: M. K. Hiraga, C. Sinha & S. Wilcox (Eds.), Cultural, Typological and Psychological Perspectives in Cognitive Linguistics. Amsterdam: John Benjamins.

Nerlich, B. and D. D. Clarke (1988). "A Dynamic Model of Semantic Change". Journal of Literary Semantics XVII/2, 73-90.

Nerlich. B. (1989). "Elements for an Integral Theory of Language Change". Journal of Literary Semantics XVIII/3, 163-186.

Nerlich, B. and D. D. Clarke (1992). "Outline of a Model for Semantic Change". In: G. Kellermann and M. D. Morrissey (Eds.), Diachrony within Synchrony: Language History and Cognition. Frankfurt am Main: Peter Lang, 125-144.

Nerlich, B., Z. Todd, and D. D. Clarke (1998). "The Function of Polysemous Jokes and Riddles in Lexical Development". Cahiers de Psychologie Cognitive. Current Psychology of Cognition, 17:2 ("Language play in children", special issue edited by Ann Dowker), 343-366.

Nerlich, B., Z. Todd, and D. D. Clarke (in press). "'Mummy, I like being a sandwich': Metonymy in Language-Acquisition". In: G. Radden and K.U. Panther (Eds.), Metonymy in Cognition and Language, Amsterdam/Philadelphia: Benjamins.

Nerlich, B. and Pedro J. Chamizo Domínguez (in press). "Cómo hacer cosas con palabras polisémicas: El uso de la ambigüedad en el lenguaje ordinario". For the journal Contrastes published by the University of Malaga.

Historiographical work:

Nerlich, B. and D. D. Clarke (1997). "Polysemy: Patterns in meaning and

patterns in history". Historiographia Linguistica 24:3, 359-385.

Nerlich, B. and D. D. Clarke (in press). "Blending the past and the

present. Reflections on conceptual and linguistic integration, 1800-2000".

LOGOS. Journal of General Linguistics and Language Theory. Special (first)

issue: "Current Trends in Semantics: Theoretical and Empirical

Perspectives".

Historiographical work:

Nerlich, B. and D. D. Clarke (1997). "Polysemy: Patterns in meaning and patterns in history". Historiographia Linguistica 24:3, 359-385.

Nerlich, B. and D. D. Clarke (in press). "Blending the past and the present. Reflections on conceptual and linguistic integration, 1800-2000".

LOGOS. Journal of General Linguistics and Language Theory. Special (first) issue: "Current Trends in Semantics: Theoretical and Empirical Perspectives".

Work on semantic change:

Nerlich, B. and D. D. Clarke (1988). "A Dynamic Model of Semantic Change". Journal of Literary Semantics XVII/2, 73-90.

Nerlich. B. (1989). "Elements for an Integral Theory of Language Change". Journal of Literary Semantics XVIII/3, 163-186.

Clarke, D. D. and B. Nerlich (1991). "Word-Waves: A computational model of semantic change". Language & Communication 11:3, 227-238.

Nerlich, B. and D. D. Clarke (1992). "Semantic Change: Case studies based on traditional and cognitive semantics". Journal of Literary Semantics XXI/3, 204-225.

Nerlich, B. and D. D. Clarke (1992). "Outline of a Model for Semantic Change". In: Diachrony within Synchrony: Language History and Cognition, ed. by Günter Kellermann & Michael D. Morrissey. Frankfurt am Main: Peter Lang, 125-144.

Work on metaphor/metonymy/synecdoche:

Nerlich, B., Z. Todd, and D. D. Clarke (in press). "'Mummy, I like being a sandwich': Metonymy in Language-Acquisition". In: Metonymy and Cognition , ed. by Günter Radden and Klaus Panther, Amsterdam/Philadelphia: Benjamins.

Nerlich, B. and D. D. Clarke (in press). "Synecdoche as a Cognitive and Communicative Strategy". In: Historical Semantics and Cognition, ed. by Andreas Blank & Peter Koch. Berlin/New York: Walter de Gruyter.

Nerlich, B. (in press). "Synecdoche: A trope, a whole trope, and nothing but a trope?". In: Tropical Truth, ed. by Neal Norrick and Armin Burkhardt. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.

Work on polysemy:

Nerlich, B., Z. Todd, and D. D. Clarke (1998). "The Function of Polysemous Jokes and Riddles in Lexical Development". Cahiers de Psychologie Cognitive. Current Psychology of Cognition, 17:2 ("Language play in children", special issue edited by Ann Dowker), 343-366. (ISSN 0249-9185)

Nerlich, B. and Pedro J. Chamizo Domínguez (in press). "Cómo hacer cosas con palabras polisémicas: El uso de la ambigüedad en el lenguaje ordinario". For the journal Contrastes published by the University of Malaga.

Nerlich, B., V. Herman, Z. Todd, and D. D. Clarke (eds) (in prep). Polysemy: Patterns of Meaning in Language and Cognition. Amsterdam/Philadelphia: Benjamins (Human Cognitive Processing series).

Three Fingers of an Invisible Hand

Dirk Geeraerts, Leuven

Fr. 13.00 - 14.00

Diachronic semantics lacks both a continuous tradition of research into the social distribution of meaning, and detailed theoretical models of the way in which changes spread through a linguistic community. The "invisible hand" model developed a.o. by R. Keller provides a starting-point for the development of such a model, but it needs to be elaborated. In this paper, I will argue that the phenomena involved in the workings of the invisible hand can be fruitfully classified according to three different models of social interaction and social structure: an authoritarian model, a cooperative model, and a conflict model. These models will be illustrated on the basis of existing theories of the social aspects of meaning. For instance, the authoritarian model will be associated with Putnam's theory of the division of linguistic labor. In the second part of the paper, I will explore the relationship between these different conceptions of the social distribution of meaning, and the prototype-theoretical model of semantic change as presented in my book "Diachronic Prototype Semantics"

Bedeutungswandel im deutschen Adjektivwortschatz

Petra Radtke, Duesseldorf

Fr. 14.00 - 14.30

Generell lassen sich in der Bedeutungsdiskussion zwei Positionen unterscheiden: repräsentationistische und instrumentalistische Zeichenauffassungen. Während erstere davon ausgeht, daß Zeichen für Sachverhalte in der Welt oder aber Konzepte über Sachverhalte in der Welt stehen, nimmt letztere an, daß Zeichen dadurch symbolisieren, daß ihre Verwendung konventionell geregelt ist. Dieser Auffassung gemäß ist die Bedeutung eines Zeichens genau das, was das Zeichen für den Sprecher verwendbar und für den Hörer interpretierbar macht.

In den verschiedenen Ansätzen zur Adjektivbedeutung herrscht das repräsentationistische Modell vor. Dies ist jedoch nur in der Lage, die Bedeutung von absoluten Adjektiven wie tot oder Farbadjektiven wie rot zu erfassen; relative und evaluative Adjektive sind in diesem Rahmen kaum plausibel zu beschreiben. Die Bedeutung von rund beispielsweise könnte nicht unabhängig vom Bezugsnominal erfaßt werden; rund wäre demnach mehrdeutig und bezeichnete entweder ein kreisförmiges oder ein kugelförmiges Objekt, die Menge aller existierenden oder möglichen kreis- bzw. kugelförmigen Objekte oder die Menge der rund-Konzepte der Sprecher einer Sprachgemeinschaft (beschreibbar etwa über Prototypenkonzepte). Ein evaluatives Adjektiv wie schön ließe sich nicht über eine extensionale Bedeutung beschreiben, sondern allenfalls als ein Konzept (das Konzept der Schönheit?).

In meinem Vortrag möchte ich am Beispiel der Adjektivsemantik zeigen, daß der instrumentalistische Ansatz in der Lage ist, weitaus überzeugendere Ergebnisse zu liefern. Dabei gehe ich davon aus, daß in Gebrauchsregeln nicht allein (i) wahrheitsfunktionale, sondern auch (ii) epistemische, (iii) soziale, (iv) diskursbezogene und (v) innersprachliche Parameter eingehen können; Kombinationen sind ebenfalls möglich. Mittels eines solchen Bedeutungskonzepts lassen sich zum einen sämtliche Adjektivtypen bedeutungstheoretisch einheitlich behandeln, zum anderen ist es möglich, historische Prozesse wie den Bedeutungswandel problemlos darzustellen.

 

Bierwisch, Manfred & Ewald Lang (Hrsg.) (1987), Grammatische und konzeptuelle Aspekte von Dimensionsadjektiven. Studia Grammatika, Band xxvi/xxvii. Berlin

Keller, Rudi (1995), Zeichentheorie — Zu einer Theorie semiotischen Wissens. Tübingen.

Rachidi, Renate (1989), Gegensatzrelationen im Bereich deutscher Adjektive. Tübingen.

Radtke, Petra (1998), Die Kategorien des deutschen Verbs — Zur Semantik grammatischer Kategorien. Tübingen.

Meaning in the Lexikon: Collective Inference and Change

David Kronenfeld, Riverside, Kalifornien & Gabriella Rundblad, Sheffield

Fr. 14.30 - 15.00

Kronenfeld (1996) has offered a functionally based theory of synchronic semantic extension wherein a termís paradigmatic relations of opposition and inclusion apply strictly only to the termís focal (core, prototypic) referent and semantically ìessentialî properties of the term apply fully only to its focal referent. Other referents, or potential referents, are related indirectly to the term via their similarity or proximity to the focal referent of the one term vis-‡-vis opposed terms in the selected paradigm and vis-‡-vis the communicative situation (context of other things with which the intended referent might be confused) and the communicative intent (what information the use of the term is intended to convey); the choice of a term for such a non-focal referent is a two stage process, involving first a choice of paradigm (contrast/inclusion set), and second the selection of a term from that paradigm. The theory relates folk connotative/denotative distinctions to function-based vs. form-based extension, and treats figurative (metaphoric, etc.) as well as literal or direct extension.

Rundblad (1998, 2nd ed.) has in her work on semantic shifts in a collection of English terms for watercourses applied Kronenfeldís theory (among others) in order to construct a markedness model focused on the significance and impact of frequency (together with form and meaning) on the lives of words. Her application is based on the presupposition that diachronic shifts start off as synchronic variants in a system at some given moment of time. As the ecological conditions (whether intra-linguistic or extra-linguistic) change, the frequency with which various referents are experienced and spoken of by members of the given speech community changes, as does then the experience of new learners ó the experience from which these new learners infer which referents are focal. This approach allows us to understand in some detail the kind of processes which drive lexical semantic change, allows us to use semantic shifts to infer something about the culture of the speakers, and allows us to hypothesize (and hence look for) semantic shifts on the basis of what we may know about cultural change.

We will apply the outlined theory of semantic extension and model of markedness to Rundbladís collection of watercourse nouns, as well as to her collection of folk-etymologies (cf. Rundblad & Kronenfeld 1998, focusing in particular on instances of metaphor, metonymy and folk-etymology. Our intention is to show the potentials of the theory and model in both explaining the processes involved in semantic change and variation, and illustrating what the words, changes and processes can convey about the culture of a speech community.

References:

Kronenfeld, David B. 1996. Plastic Glasses and Church Fathers. Semantic Extension from the Ethnoscience Tradition. New York, Oxford: Oxford University Press.

Rundblad, Gabriella. 1998. Shallow Brooks and Rivers Wide ñ A Study of Lexical and Semantic Change in English Nouns Denoting ëWatercourseí. 2nd edition. Stockholm: Almqvist & Wiksell International.

Rundblad, G and D.B. Kronenfeld. 1998. "Folk-etymology Haphazard Perversion or Shrewd Analogy". Paper to be read at the 10th International Conference on English Historical Linguistics, Manchester.

Schema transformations in cognitive semantics: Over and over again

Peter Gärdenfors, Lund

Fr. 15.30 - 16.30

I will start out from a general cognitive approach to lexical semantics. The role of "image schemas" in cognitive semantics will be discussed. The focus will be on various types of "transformations" of such schemas. In particular, it will be analysed how metaphors and metonymies can be handled by schema transformations. I will present an alternative analysis of Lakoff's case study of "over". The transformational model will be used as a defence of "minimal specification" of lexical meaning.

Semantic Change and Coercion: The metaphysics of words in context

Nicolas Asher, Austin/Texas

Fr. 16.30 - 17.30

I'll be presenting joint work with Pustejovsky in which we try to come to grips in a formally precise matter with the fascinating but difficult topic of semantic coercion, in which the meanings of lexical items change as they are composed together to form the meaning of the sentences or discourses of which they are a part. I'll talk about a formal system of types and rules for how types change in context, which will help us analyze the change of meaning of the word "book" when it combines with different verbs as in the following minimal pair: John read every book in the library. John stole every book in the library. To have read every book in the library, John need not have looked at every physical book in the library, but to have stolen every book in the library, John must have made off with every physical book.

 

 

Samstag, 27. 2. 1999

Workshop: Philosophical Issues in the Study of Meaning Change

Bedeutungswandel als Charakterwandel

Ulrike Haas-Spohn, Stuttgart/Konstanz

Sa. 9.15 - 10.15

Ich möchte eine Rekonstruktion der sogenannten versteckten Indexikalität von Substanzwörtern im Rahmen der Kaplanschen Kontexttheorie vorschlagen; danach sind die Bedeutungen von Substanzwörtern durch nicht-konstante Charakterfunktionen zu modellieren. Diese Rekonstruktion verdeutlicht die neuartigen Grundannahmen der kausalen Referenztheorie, zum Beispiel ihren veränderten Begriff des Wortes. Sie impliziert auch einige vorderhand überraschende Annahmen über Bedeutungswandel, zum Beispiel, daß sich Bedeutungen - Charaktere - von Substanzwörtern durch Reisen oder Handel ändern können, ohne daß jemand das merkt. Eine andere Konsequenz ist, daß man der alten Auffassung von der Theorieabhängigkeit der Bedeutung auf einer geläuterten Ebene wieder Geltung verschafffen kann, ohne Putnams Auffassung, daß der Bezug von Substanzwörtern über die Theorien hinweg gleich bleibt, aufgeben zu müssen.

From Language Community to Mini Community - A partial notion of meaning

Henk Zeevat (Amsterdam)

Sa. 10.15 - 11.00

In the talk I want to defend that formal semantics applies perfectly well in the mini-community of several people engaged in successful communication. It there is based on a set of common ground beliefs about the syntactic and semantic properties of the linguistic expressions involved.

The existence of this common ground depends normally on the existence of a wider use of the same expressions as part of the practice of speaking a particular language. This is the reason for the common ground that explains the successful communication, it is not the explanation of the successful communication itself.

On this view, we can explain change of meaning by change of use and distinguish change by convention, by mistake and by transfer. These are events in the use, where the use determines the common grounds that explain the communication. While formal semantics is essential in developing accounts of the information flow in communication, it does not seem it has very much to offer in the explanation of linguistic change. I would like to challenge this conclusion.

Der Bedeutungswandel von wissenschaftdefinierbaren Wörtern und Putnams Auffassung von Bedeutung

José Pinto de Lima, Lissabon

Sa. 11.30 - 12.15

In diesem Vortrag werde ich versuchen zu erwägen, inwieweit die Bedeutungsauffassung von Hilary Putnam, so wie sie in "The Meaning of 'Meaning' "(und in anderen Texten) dargestellt wird, der diachronischen Semantik nützlich ist: lassen sich Bedeutungswandel und Bedeutungsvariation damit adäquat beschreiben?

Ich schlage darauf eine gespaltene Antwort vor: einiges ist zu übernehmen, anderes zu bestreiten. Zu begrüssen ist die putnamsche Idee, dass Bedeutungen "nicht im Kopf" sind, so wie die Vorstellung, dass Bedeutungen ein kollektiver Entwurf der Sprachgemeinschaft sind, und dass es für viele Wörter (nämlich Wörter für natürliche Arten) etwas wie eine sprachliche Arbeitsteilung gibt. Es ist auch plausibel anzunehmen, dass die Kriterien, die die Extension eines Wortes bestimmen können, Teil der Bedeutung dieses Wortes sind. Andererseits aber soll man die Art und Weise, wie Putnam diese Kriterien konzipiert, in Frage stellen. Für Putnam sind solche Kriterien (a) nicht unbedingt von allen Sprechern bekannt; (b) wissenschaftlicher Art; (c) transhistorisch gültig.

Ausgehend von Beschreibungen des semantischen Wandels von Wörtern, die in der Wissenschaft definierbar sind (also von Wörtern für natürliche Arten etwa, wie "Wasser", "Salz",u. a.), werde ich versuchen, zu zeigen, dass - obwohl es plausibel ist, anzunehmen, dass die Kenntnis der Extensionskriterien nicht allen Sprechern zugänglich ist - solche Kriterien nicht unbedingt wissenschaftlicher Art sein müssen, und dass sie auch an der Geschichte gebunden sind, insofern als Bedeutungen - von denen diese Kriterien ja ein Teil ausmachen - von geschichtlich bedingten Umständen abhängen.

 

Alternates:

The Grammaticalization of "punya" in Malay/Indonesian Dialect

David Gil, Leipzig

Anmerkung zu Nunberg

Wolfgang Heydrich, Hamburg

Geoffry Nunberg hat in einer Reihe von Arbeiten das Thema sprachlicher Variation und Verwendungsflexibilitaet aufgegriffen — schwerpunktmaeszig mit Blick auf semantische und pragmatische Fragestellungen sowie auf das methodologische Problem ihres Zusammenhangs. Vordergruendig geht es ihm um die Integration klassischer Themen der Wortsemantik (Polysemie, Homonymie) und Rhetorik (Metonymie, Metapher) in eine theoretisch schluessige Konzeption von Lexikologie und Grammatik. Im Hintergrund aber beschaeftigen ihn (auch) grundsaetzliche Fragen nach der Struktur der menschlichen Sprachfaehigkeit, der Fruchtbarkeit der Kompetenz-Performanz-Unterscheidung und — allgemein — den im Rahmen der sprachwissenschaftlichen Theoriebildung angemessenen Abstraktionen und Idealisierungen. Waehrend eine fruehere Arbeit (1979, "The Non-Uniqueness of Semantic Solutions: Polysemy", L&P 3, 143-84) von einer deutlichen — radikal-pragmatischen — Skepsis gegenueber dem Bedeutungsbegriff gepraegt ist, versteht sich die spaetere (1995, "Transfer of Meaning", JoS 12, 109-32) ausdruecklich als Beitrag zur Bedeutungstheorie. Beide Artikel behandeln systematische Polysemie — durchaus im Gegensatz zur Vorgehensweise der linguistischen Tradition — nicht als Familie verknuepfter, je aber eigenstaendig konventionell bestimmter und nur ad hoc auseinandergehaltener oder einander zugeordneter Bedeutungsvarianten. Das Argumentationsziel des frueheren Aufsatzes ist es aufzuzeigen, dasz die Bestimmung von Wortbedeutungen durch eine zutreffende Beschreibung sprachlicher Bezugnahme unterdeterminiert bleibt, sich aus ihr keineswegs ergibt und sogar ueberfluessig ist. Nunberg schwebt eine reine Theorie der Sprachverwendung vor: "distinct from a theory of linguistic meaning [ I]t will be concerned exclusively with speakers and things, and will have nothing to say about words at all" (S.154).

Von Nunbergs radikalpragmatischer Programmatik ist 1995 nicht mehr allzuviel uebriggeblieben. Es soll nun nicht mehr gezeigt werden, dasz die Annahme von Bedeutungen ueberfluessig sei, vielmehr nimmt Nunberg jetzt neben einem Bereich funktionaler Korrespondenzen (conceptual relations) zwischen Dingen (und zwischen Eigenschaften), dem er die traditionellen rhetorischen Figuren zuordnet, verschiedene (naemlich zwei) produktive linguistische Prozesse an, die er transfers of meaning"(p.110) nennt. Ziel des Neuansatzes ist, eine Theorie des Zusammenhangs der Ebenen konzeptueller Beziehungen und semantischer Mechanismen zu entwickeln. Nunberg kommentiert sein Damaskus (die Wandlung vom realistischen Radikalpragmatiker zum konzeptualistischen Bedeutungstheoretiker) nicht. Freilich sorgen, wie ich zeigen will, unbewaeltigte radikal-pragmatischen Schlacken fuer Probleme in der aktuelle Version von Nunbergs Theorie. Die Analyse von seines paradigatischen ham sandwich-Beispiels fuehrt zudem auf ein von ihm nicht bemerktes Problem der Intensionalität, an dessen Analyse ich einige Bermerkungen zur Bedeutung von Repraesentationsmetonymien anschlieszen moechte.

 

Die funktionale Polysemie der Diskurspartikeln

Kerstin Fischer, Hamburg